作者:佚名
译文
周旋人生,应付社会,一回回处心积虑,却始终不能奏效。
想打开天门,跻身云霄,可这求取功名的意图和气概又消磨了多少!
人已经如此失意潦倒,青山啊又何必如此峻峭。
生前历史已走过了千年之遥,身后的光阴更是无尽无了。
仔细想想,这短暂的人生,还能实现些什么目标!
注释
①弄世界:周旋人生,在社会上施展心计。
②漫:徒然,此处有“莫要”之意。
③半炊时:饭熟的一半工夫,形容时间极短。
作者:佚名
“弄世界”用现在的习语来说,就是闯世界,在社会中立定。一个“弄”字,含有操纵对方,玩弄于股掌之上的意味,当然要煞费心机,绞尽脑汁了。但是,要周旋应付人生,立于不败之地,也不是那么容易的。可不是,“机关识破”,人家阻挠了自己的企图,一切所做的努力也就白费了。从曲文的下句来看,作者对于所来到的这个“世界”的要求,不过是取得些许功名,干出一番事业。作者将自己的这种愿望和努力用上“弄”、“机关”的贬性词语,是一种自嘲和激愤,同时也表现了在一个钩心斗角、明争暗斗的社会里,世途所充满的险恶艰难。“叩天门”本来是踌躇满志,结果却是“意气消磨”,立身扬名所遭受的挫折可想而知。前一句是反说,这一句是正说,领出了下句中的“人潦倒”。起首的这一联冷峭而悲凉,佗傺失意之情,溢于言表。