华山畿,华山畿,君既为侬死,独生为谁施?欢若见怜时,棺木为侬开。
作者:佚名
译文华山畿啊,华山畿,你既然已经为了我死,我独自一人又怎会苟活?若你可怜我此时的处境,就将棺木为我打开吧,我愿意陪伴你共赴黄泉。
注释①《华山畿》现存二十五首,属"清商曲辞·吴声歌曲"。这里所选的为第一首,据《古今乐录》,写华山附近一对青年男女的殉情悲剧。华山,在今江苏句容市北。畿,山边。②侬:我,吴地方言。③为谁施:为谁而活下去。施,施用。④欢:对情人的爱称。